Da vi passede Sander forleden, sagde jeg til ham, at han var ” Fars dreng, Mors skat, hele byens abekat.” Jeg sagde det et par gange i aftenens løb, og han brokkede sig lidt og sagde: ” Neej, jeg er Fars skat.” Og så snakkede vi ikke mere om det.
I dag sendte min søn mig så en sms og fortalte, at Sander går rundt og siger: ” Fars skat, Mors skat, hele byens Mors skat.”
Den sidder ikke lige i skabet, men jeg synes, at det er så kært, at han har taget den lille remse til sig. Det er da også meget bedre at være en skat end en abekat.
6 kommentarer
Hihi, ja det er da bedre at være hele byens skat end abekat 🙂 Det var sødt, at Sander har taget din remse til sig!
Madame : De er lærenemme sådan nogle små størrelser 🙂
Hvor fint, at han hellere vil være en skat end en abekat, og hvem vil ikke det?
Det kan jo være, at han laver om på remsen igen, når han får lyst!
Nonna : Remsen dukker nok op igen, han leger en del med ord i øjeblikket – kan godt lide vrøvleord 🙂
Hvor sødt 🙂 det er meget sjovere, når de får galt fat i remserne.
I UK har de en parallel til ‘Skibet er ladet med …’, hvor man siger “With my little eyes I spy … a thing beginning with …”
Aubie sagde: “With my little spys I eye …”
Ellen : I vores familie har vi en hel del ting, vi siger “forkert”, når vi er sammen – allesammen opstået på den måde 🙂 Det er nemlig ret sjovt.